И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Особенно в начале.
Джим просто безумен:facepalm: ;)


В комментариях к этом видео на YouTube утверждается, что этот самый "back door man" - человек, который спит с женами людей, которые в это время покинули свой дом. Хм... У меня на этот счет свое мнение, и я почему-то не предполагала, что имеются другие:thnk:

Love me two times и Light my fire

@темы: fuuuck, the doors, Личное музыкальное пространство, кан-кан танцует таракан, jim morrison, Бред, Спасибо

Комментарии
10.03.2012 в 16:49

A sight from under the wings
overlook@, проверила backdoor man в словаре urbandictionary.com, которым я пользуюсь для уточнения сленговых выражений - это действительно так. Люди любят играть с этим выражением для обозначения анального секса, но в широкие массы это значение не проникло )))

И спасибо за Джима, это один из моих самых-самых любимцев. Хотя он безумен, как Шляпник, да...
10.03.2012 в 19:47

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
<Sova_Bu, span class='quote_text'>Люди любят играть с этим выражением для обозначения анального секса, но в широкие массы это значение не проникло )))
Хм. А почему тогда в тексте есть строчка "The men don't know. But the little girl understand"? По-моему, очень прозрачно:pink:

Даа, Джима я тоже очень-очень люблю, он неподражаем. Хотя иногда мне кажется, что Doors лучше слышать, чем видеть)) Ничего плохого не хочу сказать, просто Джим очень яркий персонаж, что слегка отвлекает от непосредственно музыки, а музыка у них потрясающая.
Скорее, это две разные вещи - слушать Doors и смотреть Doors, в обоих случаях интересно и крышесносительно:D
11.03.2012 в 01:36

A sight from under the wings
По-моему, очень прозрачно
Ты думаешь? А вот мне так совершенно не кажется... И время тогда совершенно другое было, и Джим с гомоэротикой, насколько я помню, никогда не заигрывал. И уж если это выражение бытовало в среде геев (а не натуралов), тогда скорее его знали бы именно мужчины, а не девочки )) Слэша еще (практически) не было ))) (Star Treck стартовал только в 66 году).

иногда мне кажется, что Doors лучше слышать, чем видеть))
Их однозначно нужно во-первых слушать, причем в студийной записи. А насчет видеть... видеть вообще такие вещи лучше вживую. Джим, конечно, совершенно отвязанный и крышесносный на концертах, и смотреть это на видео откровенно сложно. Но запись в принципе не может передать, что творится на концерте. Даже очень хорошая запись концерта, на котором ты побывала сама )))
11.03.2012 в 12:15

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Sova_Bu, А насчет видеть... видеть вообще такие вещи лучше вживую.
Я совершенно согласна! Само происходящее на сцене на концерте этой группы должно способствовать "вчувствованию" зрителей, это, наверное, чуть ли не сакральный акт, где Джим выступает в качестве "жреца". Звучит безумно, но это психоделика - такая, как я ее понимаю.:rotate:
Но, но, но - живого выступления Doors в прежнем составе уже не увидеть, а без Джима - группа уже не та.


Star Treck стартовал только в 66 году:lol:

Я имела в виду не гомоэротику - анальный секс практиковался и с невинными девушками, дабы не лишить их этой самой невинности. Я думала, примерно это и имелось в виду.
это выражение бытовало в среде геев (а не натуралов) - вот этого я не знала.
11.03.2012 в 12:39

A sight from under the wings
Я имела в виду не гомоэротику - анальный секс практиковался и с невинными девушками, дабы не лишить их этой самой невинности.

А-а, вот ты о чем... Извини, значит, это меня современные слешеры запутали ))) Пойду подумаю над твоей идеей.

это выражение бытовало в среде геев (а не натуралов) - вот этого я не знала.
Я строю предположения, а не утверждаю. К сожалению, нет такого словаря, где бы отдельно изучался сленг по значениям с развитием во времени (то есть, вообще диахронические словари существуют, но по-моему не для сленга). Но по ассоциации с другими подобными случаями, могу допустить, что подобное выражение в закрытой социальной группе гомосексуалистов (каковой она была тогда) вполне могло переосмысливаться по-своему.

это, наверное, чуть ли не сакральный акт, где Джим выступает в качестве "жреца".
Конечно, это то, к чему он стремился всю жизнь ))))
Конечно, мы не можем увидеть Doors живьем - я просто к тому, что то, что видно в записях, надо делить (или умножать?) на десять, это почти не имеет отношения к реальности... во всяком случае, к психологической реальности переживания живого концерта )))
11.03.2012 в 12:52

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
это меня современные слешеры запутали
:-D Они такие)))
могу допустить, что подобное выражение в закрытой социальной группе гомосексуалистов (каковой она была тогда) вполне могло переосмысливаться по-своему.
Совершенно справедливо! *YES*

то, что видно в записях, надо делить (или умножать?) на десять,
Да. Наверное, поэтому я предпочитаю слушать их, хотя бы не чувствуешь отстранения, возникающего при просмотре видео. Практически специально для этой группы купила такие большие наушники))
11.03.2012 в 12:59

A sight from under the wings
А, я ж хотела поделиться - чуть не забыла. Подписана на тумблер журнала Life - бессмысленное издание, если честно ))) но вот что пробежало мимо сегодня. Чудесная цитата )) а внизу ссылка на подборку фотографий, которые они выложили пару дней назад.

И да, я тоже предпочитаю слушать ))) Хотя возможно потому, что начинала я это делать в ту эпоху, когда про "посмотреть" еще и речи не было...
11.03.2012 в 13:05

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Sova_Bu, и правда, Чудесная цитата))
Прямо указание - как и что надо делать, чтобы слушать их "правильно"))

Отличные фото, спасибо большое!:gh:
Такое чувство, будто сделаны совсем недавно.. Это навевает печаль.

11.03.2012 в 14:27

A sight from under the wings
Прямо указание - как и что надо делать, чтобы слушать их "правильно"
))) Я собственно так музыку и слушала в свое время - в тишине, темноте и очень громко ;)

А фото да, замечательные...
11.03.2012 в 14:56

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Sova_Bu, кстати говоря, вчера наконец дошли руки - скачала из Инета все композиции Doors, которые только смогла найти, устроила себе веселый вечер:super::D
11.03.2012 в 15:17

A sight from under the wings
Круто! )) А я их сейчас понемножку слушаю. Альбомами, пожалуй, только первый, от начала до конца... И еще я Waiting for the Sun (альбом, опять же) могу слушать без перерыва )) Остальное частями...

Пойти что ли поставить что-нибудь ;)
11.03.2012 в 20:14

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Альбомами, пожалуй, только первый,
О да, этот первый альбом... На нем одном я сидела года два:-D
А вообще - вспоминаю, как я впервые их услышала.
Скачала про так - чтобы "попробовать".
Включила на плеере по дороге из универа домой.
Первой песней Doors, которую я услышала, оказалась "Go insane":facepalm::lol:
Я шла по дороге под дикие крики в ушах, которые не осмелилась вырубить, с выпученными глазами - О_О - и боялась, что прохожие подумают, что я немного "того":laugh:
11.03.2012 в 21:19

A sight from under the wings
О да, этот первый альбом... На нем одном я сидела года два
Хы )) А у меня была виниловая пластинка "Архив популярной музыки" ))) А уже потом альбомы... Но первый - это нечто феерическое, да )))

Я шла по дороге под дикие крики в ушах, которые не осмелилась вырубить, с выпученными глазами
Вот поэтому их нужно слушать дома ))) в темноте ))))
11.03.2012 в 21:23

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Вот поэтому их нужно слушать дома ))) в темноте ))))
Это точно)))
А у меня была виниловая пластинка "Архив популярной музыки"
Наверное, совсем по-другому звучит?
11.03.2012 в 22:26

A sight from under the wings
Наверное, совсем по-другому звучит?
Ну во-первых, тогда был только винил и магнитные ленты )) Вторые звучали лучше, пока не начинали сыпаться, потому что магнитофон у меня был хороший, а тележка для пластинок - посредственная ))) На пластинках со временем появлялись царапины, они шипели, иногда игла пропускала дорожки... Тогда это просто было нечто обычное, не то что сейчас, винил считают чуть ли не эксклюзивом ;)
Винил - хрупкая вещь, а мы запиливали его безжалостно ))))
11.03.2012 в 22:59

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Винил - хрупкая вещь, а мы запиливали его безжалостно ))))
:super::D

Тогда это просто было нечто обычное, не то что сейчас, винил считают чуть ли не эксклюзивом ;)
Да. У меня у папы целая коллекция, и даже проигрыватель до сих пор работает:) Но пластинки в основном с советской музыкой, иностранные - по-моему, только танцевальные, хотя нужно там хорошенько покопаться, мб, что-нибудь интересное найду:eyebrow: Но вот Doors вряд ли там есть:lol:
Я в детстве слушала на пластинках "аудиокниги", не знаю, как тогда они назывались, - со сказками :)

Как-нибудь достать что ли все это хозяйство, отмыть и поставить на видное место, музыку слушать...
11.03.2012 в 23:31

A sight from under the wings
У меня у папы целая коллекция, и даже проигрыватель до сих пор работает
У меня в родительском доме их очень много - и их коллекция, и моя )) "Иностранные" в свое время только я покупала, с рук, за сумасшедшие деньги, и это были только "Битлз". Собственно, все "фирменные" диски у нас в Питере можно было найти у перекупщиков, вот только с деньгами тогда было не очень )))
А Doors была "нашей" пластинкой. Конец восьмидесятых-начало девяностых, на "Мелодии" замутили новую серию "Архив популярной музыки", и выпускали множество хороших вещей, правда, это были сборники. Без всяких авторских прав, разумеется ))) Но я именно так начала слушать и Роллингов, и Дэвида Боуи, и Led Zeppelin ))) А Doors вообще были первыми в серии )) Вот тут они все перечислены и показаны.

Сказок да, было много, но я слушала только "Бременских музыкантов". А вот подруга моя на разных аудиосказках выросла )))
12.03.2012 в 11:42

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Вот тут они все перечислены и показаны.
Круто!)) Элтон Джон такой смешной)) И вообще, названия (групп и песен), переведенные на русский, как-то странно звучат:alles:

Такая прелесть:

Жаль, не разберешь, что написано на оборотной стороне обложки))
12.03.2012 в 12:10

A sight from under the wings
названия (групп и песен), переведенные на русский, как-то странно звучат
Да, сейчас уже непривычно до жути, а раньше это было нормой. Еще раньше сами названия групп переводили (а не транслитерировали), так что в семидесятые годы это было бы "Двери" ))) The Who в разгромных статьях о "загнивающем западе" назвали "Те, кто", а Beatles были "Жучки-ударники" ))) Советская переводческая школа трудностей не боялась!

Жаль, не разберешь, что написано на оборотной стороне обложки))
На оборотах этих пластинок писали чудные статьи (один из вдохновителей серии, если я не ошибаюсь, Андрей Гаврилов, в то время известный рок-критик... ну то есть, известный в рок-кругах, естественно ))) У меня сейчас пластинки под рукой нет, а о чем там была речь, я не вспомню. Но написано было с драйвом и с любовью, так что хотелось слушать еще.
12.03.2012 в 13:11

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
семидесятые годы это было бы "Двери" ))) The Who в разгромных статьях о "загнивающем западе" назвали "Те, кто", а Beatles были "Жучки-ударники"
Жесть! :lol: "Жучки.." - :facepalm:
Мб, названия групп переводилось еще и для того, чтобы вызвать как минимум сомнения в их отношении - "Какие "Двери"?.. Что за "Те, кто"?.. Глупости какие-то!:chainsaw:":laugh:

Но написано было с драйвом и с любовью, так что хотелось слушать еще.
:heart:
12.03.2012 в 13:39

A sight from under the wings
еще и для того, чтобы вызвать как минимум сомнения в их отношении
Отчасти да, но изначально идея была в том, чтобы дать населению информацию. Население же не читало на иностранных языках. Многие еще знали немецкий - его еще долго после войны учили серьезнее, чем английский. А тут "битлы" какие-то )))
Вспомнила еще один чудный перевод "Сексуальные пистолеты". Конечно, в стране, где "секса не было", такое название выглядело жутко скандальным )))
12.03.2012 в 14:00

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Сексуальные пистолеты
Мде.:-D
Статьи, где использованы такие переведенные названия, наверное, звучали жутковато.
Хотя знать перевод, конечно, надо))

Мне вообще интересна эта проблема - как названия (групп, песен, фильмов, сериалов...) переносятся на иноязычную почву.
Современные переводы названий фильмов - притча во языцех:facepalm: А ведь "имя" несет огромную смысловую нагрузку, особенно в связи с основной частью произведения))
12.03.2012 в 14:56

A sight from under the wings
Статьи, где использованы такие переведенные названия, наверное, звучали жутковато.
Ну так и стиль у статей был соответствующий...

Вообще названия групп (как и брендов) в норме нигде не переводятся. Это как имена собственные. Никто ж не возьмется переводить фамилию Камбербэтч ;) (хотя есть товарищи, которые с удовольствием бы объявили эту фамилию "говорящей" и занялись переводом )).

С фильмами - совсем, совсем другая история. Если книга приходит переводчику целиком и он подбирает название, исходя из содержания (тут возможны фокусы, когда в работе серия книг, и названия связаны друг с другом - приходится изворачиваться), то перевод названия фильма для проката делается задолго до выхода фильма и зачастую задолго до того, как "локализаторы" узнают, о чем, собственно, фильм. В результате попытка сохранить в тайне "коммерческие секреты" часто выходит прокатчикам боком )))
12.03.2012 в 20:22

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Никто ж не возьмется переводить фамилию Камбербэтч ;) (хотя есть товарищи, которые с удовольствием бы объявили эту фамилию "говорящей" и занялись переводом )).
Не сомневаюсь:lol: Хотелось бы взглянуть на варианты ее перевода))

перевод названия фильма для проката делается задолго до выхода фильма и зачастую задолго до того, как "локализаторы" узнают, о чем, собственно, фильм. В результате попытка сохранить в тайне "коммерческие секреты" часто выходит прокатчикам боком
Даа. А еще перевод пытаются сделать привлекательным для массового зрителя, поэтому иногда получается бред в стиле "Впусти меня. Сага"))
12.03.2012 в 22:51

A sight from under the wings
Хотелось бы взглянуть на варианты ее перевода
Я переводчик, но я не возьмусь ))) Никогда не любила концепцию говорящих фамилий ))

перевод пытаются сделать привлекательным для массового зрителя
Конечно, никому же не интересно смотреть кино со скучным названием )) Как для такого делать рекламу?
А еще бывает, что переводчики не знают простых реалий, и Enter the Dragon превращается в "Войти в дракона" )))
12.03.2012 в 23:20

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Enter the Dragon превращается в "Войти в дракона"
Ххахха)))
никому же не интересно смотреть кино со скучным названием
А в итоге названия фильмов получаются как раз однотипными и скучными. Ну, это, конечно, только мое мнение))Никогда не любила концепцию говорящих фамилий
А если не "расшифровывать" фамилию, а проследить ее историю? Наверняка в англ. языке есть учения о собственных именах, в т.ч. фамилиях - как в русском языке))
12.03.2012 в 23:37

A sight from under the wings
Наверняка в англ. языке есть учения о собственных именах,
Существуют словари фамилий - как и словари личных имен. Последний у меня есть, а первым я как-то не обзавелась )) Не знаю, меня эта тема сама по себе почему-то не очень интересует. Этимологию обычных слов - да, люблю копать. Но там для 80% активной лексики все сводится к латыни, иногда через французский, иногда нет, и любопытны только чудом уцелевшие германские, датские да кельтские корни. С именами та же ерунда, что у нас - большей частью мы обязаны святцам )) а остальное - странные реликты более древних эпох ))

А в итоге названия фильмов получаются как раз однотипными и скучными.
Зато кассовые сборы хорошие. К сожалению, скучное и предсказуемое продается лучше ((
13.03.2012 в 00:10

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
К сожалению, скучное и предсказуемое продается лучше
Да :(
Этимологию обычных слов - да, люблю копать.
Этимология вообще штука очень интересная. До сих пор вспоминаю, как мы с однокурсниками развлекались с помощью этимологического словаря (русского языка), ну и одновременно узнавали много нового!:)
13.03.2012 в 01:19

A sight from under the wings
Этимология вообще штука очень интересная.
Да, одна из моих любимых дисциплин в языке )) Видимо, сказывается нереализованная любовь к археологии ;)
13.03.2012 в 18:36

И в ту же ночь уехал в Баден-Баден. (c)
Видимо, сказывается нереализованная любовь к археологии ;)
Почему же она не реализовалась?:attr:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail